admin1 发表于 2023-7-13 20:09:03

最全日语敬语总结,都在这里了~!

预览说明:预览图片所展示的格式为文档的源格式展示,下载源文件没有水印,内容可编辑和复制

https://img.doczj.com/img11/0iwx8fwfbi0a1q8yxu6-11.webp

礼貌语(丁寧語)
所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」
在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。其中,「です?ます」是礼貌语的基础。
● 「~です」
上海産業です。/这里是上海产业。
上海の生まれです。/我是上海出生的。
● 「~ます」
雨が降っています。/在下雨。
● 「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法。)
営業は6時まででございます。/营业时间是到6点。
Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)
● 带「お」的词语
お顔お名前お仕事お食事/お忙しいお電話(する)
● 带「ご」的词语
ご用ご予定ご職業ご理解ご返事/ごゆっくりご案内(する)
注:大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。
Ⅲ「お/ご~さま」的句型
先日はご馳走さまでした。/上次承蒙您的款待。
昨日はお世話さまでございました。/昨天承蒙您关照了。
おかげさまで元気です。/托您的福,我很好。
Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语)
一般用语/正式用语
うちの会社/当社、弊社、私ども(本公司)
あなたの会社/御社、貴社、そちら様(贵公司)
あなた/そちら様 (您)
この人/この方、こちらの方(这位)
この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)
みんな/皆様(诸位)
お客さん/(顾客)
だれ/どなた、どちら様(哪位)
こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら(这边、那边、那边)
どこ、どっち/どちら(哪边)

https://img.doczj.com/img11/0iwx8fwfbi0a1q8yxu6-82.webp

どう/(如何)
どんな/どのような(什么样的)
いくら/いかほど、おいくら (多少钱)
今/ただ今(此时)
今度/この度、この程、今回(此次)
さっき/先程(刚才)
後で/後ほど(稍后)
これから/今後(今后)
早く/早めに (提前)
すぐに/直ちに、早速、早急に(立即、立刻、火速)
すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更换。)
今日/本日(今天、本日)
明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」(明天)
明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)
次の日/翌日(第二天、次日)
次の次の日/翌々日(第三天)
昨日「きのう」/昨日「さくじつ」(昨天)
一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」(前天)
この間/先日(前些日子)
今日の夜/今晩、今夜(今晚、今夜)
夕べ/昨晩、昨夜(昨晚、昨夜)
今朝/今朝ほど(今天早晨)
明日の朝/明朝「みょうちょう」(明天早晨)
今年/本年(今年)
去年/昨年(去年)
(お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。(哪一位)
課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。(课长,社长在喊您。)
席にいません(社内)。/席を外しております。 (离开座位了。)
会社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。(外出了。)
いい/よろしい、結構(很好、可以)
もう一度/改めて(重新)
すごく、とても/たいへん、非常に(相当、非常)
本当に/誠に(实在、真的)
ちょっと、少し/少々(稍微)
少し待ってください。/少々お待ちください。(请稍候。)
はい、わかりました。/(好,我知道了。)
その件はわかりません。/その件はわかりかねます。(我不清楚那件事。)
それはできません。/それはいたしかねます。(那个很难做。)
そうします。/そのようにいたします。(照那样办。)
はい、そうです。/はい、さようでございます。(对,就是那样。)
これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。(这样可以吗?)
(商品が)ありません。/切らしております。(脱销了。)

https://img.doczj.com/img11/0iwx8fwfbi0a1q8yxu6-23.webp

冷たい水/お冷「おひや」(冰水。)
敬语(尊敬語)
尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。
Ⅰお/ご+Vます形+になります。
● 社長はいつ会長にお会いになりますか。
(社长什么时候与会长会面呢?)
● あの方はいつも中国語でお話になります。
(那位总是用中文说话。)
● しばらくお待ちになりますか。
(你要等等吗?)
● 課長はもうお帰りになりました。
(课长已经回去了。)
● 明日、工場をご見学になります。
(明天去参观工厂。)
Ⅱ特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词)
礼貌语/特殊的尊敬语
行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往)
来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临)
います/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在)
します/なさいます(从事/担任)
食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝)
知っています/ご存知です(知道)
言います/おっしゃいます(讲)
見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读)
知っています/ (知道)
くれます/くださいます(给我)
着ます/お召しになります(穿)
Ⅲ「~れます」「~られます」
形式和被动动词相同,同样表示尊敬。像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。
礼貌语/れる敬语
書きます/書かれます(写)
喜びます/喜ばれます(喜悦)
読みます/読まれます(阅读)
買う/買われます(购买)
見ます/見られます(看)

https://img.doczj.com/img11/0iwx8fwfbi0a1q8yxu6-b4.webp

する/されます(做)
来る/来られます(来)
見学する/見学されます(参观)
注:表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌。
另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗”的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。所以最好用其特别形式「召し上がる」表示敬意。
Ⅳお/ご+Vます形+ください
● こちらでお待ちください。
(请您在这里稍候。)
● これをお使いください。
(请您用这个。)
● どうぞお座りください。
(您请坐。)
● いつでもご連絡ください。
(请随时联络。)
● 今後ともご指導ください。
(今后也请多多指导。)
自谦语(謙譲語)
自谦语是通过降低自己以及自己一方的人的行为,最终实现向对方表达敬意的语言。
Ⅰお/ご+Vます形+します
● これからサンプルをお届けします。
(现在给您送样品过去。)
● 私が駅までお送りします。
(我把您送到车站。)
● コーヒーをお入れしましょう。
(我给您冲咖啡吧。)
● 私が工場をご案内します。
(我带您参观工厂。)
● 今後の計画についてご説明します。
(关于今后的计划,我给您说明一下。)
注:「います」、「見ます」、「します」、「来ます」等有特殊自谦语的动词,不采用「お/ご~します」的形式。
Ⅱ特殊形式的自谦语(这些词本身就具有谦让的意思)
礼貌语/特殊形式的自谦语
行きます、来ます/参ります、伺います(去/来)
います/おります(在)
します/いたします(做)
言います/申します、申し上げます(说)
食べます、飲みます/いただきます(吃/喝)
もらいます/いただきます、頂戴します(接受)
会います/お目にかかります(见面)
見ます、読みます/拝見します(拜见/拜读)
借りる/拝借します(借)
見せます/お目にかけます、ご覧に入れます(出示)
聞かせる/お耳に入れます(让...听)
聞きます/伺います、承ります(询问)
訪ねます、訪問します/伺います(拜访)
知っています/存じています(知道)
知りません/存じません(不知道)
Ⅲお/ご+Vます形+いたします
● 課長、お荷物を車までお持ちいたします。
(课长,我带您把行李拿到车上吧。)
● お客様を応接室までご案内いたしました。
(我把客人带到了接待室。)
注:「お/ご~いたします」是比「お/ご~します」更礼貌的说法。
Ⅳお/ご+Vます形+申し上げます
● 今後ともよろしくお願い申し上げます。
(今后还请您多多关照。)
● 早急にご連絡申し上げます。
(匆匆跟您联系。)
注:这是一个郑重的自谦表达方式。
Ⅴお/ご+Vます形+いただく
● 2日にお送りいただきたいと思います。
(我想请您2号寄出。)
● ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。
(想请您务必参加展览会。)
注:在接受对方恩惠时使用这种表达,
Ⅵお/ご+Vます形+願います
● 念のためお調べ願います。
(为了慎重起见,请调查。)
● 工場内ではタバコはご遠慮願います。
(工厂内请勿吸烟。)
注:在拜托长辈或上司时使用。
双重敬语(二重敬語)
有时为了追求表达上的郑重程度,反倒可能会把敬语用过头。这种在一个词里面同时使
用两种尊敬语的错误被称为「二重敬語」(双重敬语)。
例:(誤)社長がいらっしゃられています。
<「いらっしゃる」加「れる」的双重敬语>
(正)社長がいらっしゃっています。
(誤)社長がお帰りになられました。
<「お帰りになる」加「れる」的双重敬语>
(正)社長がお帰りになりました。
综合练习:
1.社長はいつも何時ごろねますか。
(社长平时几点睡觉?)
2.そこに田中さんはおりますか。
(田中先生在那里吗?)
3.面会の人が参りました。
(碰面的人来了。)
4.課長、この報告書を拝見してください。
(科长,请看这个报告。)
5.この件については何も聞いておりませんが。
(关于这件事我什么也没听说。)
6.私のお父さんがっていました。
(我爸爸说了。)
7.電話くれるように、伝えてください。
(请转告他,给我回个电话。)
8.来週会いたいのですが、都合はどうですか。
(下周想见个面,你有空吗?)
9.何の用でしょうか。
(什么事啊?)
10.フ?ックスで送ってもいい?
(用传真发可以吗?)
答案:
1.社長はいつも何時ごろお休みになりますか。
2.そちらに田中さんはいらっしゃいますか。
3.ご面会の方がいらっしゃいました。/お見えになりました。4.課長、この報告書をご覧になってください。
5.この件については何も伺って(承って)おりませんが。
6.私の父が申しておりました。
7.お電話くださるように、お伝えいただけませんか。
8.来週お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。9.どのようなご用件でしょうか。
10.フ?ックスでお送りしてもよろしいでしょうか。
页: [1]
查看完整版本: 最全日语敬语总结,都在这里了~!